قالب وردپرس درنا توس
خانه / دانلود آهنگ Bangır Bangır از Gülşen + ترجمه فارسی
Gülşen-Bangır-Bangır
Gülşen-Bangır-Bangır

دانلود آهنگ Bangır Bangır از Gülşen + ترجمه فارسی

دانلود ترانه بانگیر بانگیر Bangır Bangır از گول شن Gülşen به همراه متن اصلی، و ترجمه فارسی از ترکچه دیلی موزیک

 

اطلاعات آهنگ
خواننده :گول شن
نام آهنگ :Bangır Bangır
معنی نام آهنگ : بنگ بنگ
سال انتشار: ۲۰۱۵
آلبوم : تک آهنگ

متن اصلی
Yanım çok kalabalık sesin
gelmiyor bağır
Müzik son ses bangır bangır
Ağazı bozuk şarkılar tuttum sana biraz ağır
Haydi haydi saldır saldır
Gül gibi uyuyan yılanı uyandırdın
Garanti bildin beni havalandın
Yürek yemiş sanki mübarek
Neyine güvendin evladım
Gül gibi uyuyan yılanı uyandırdın
Garanti bildin beni havalandın
Adın bensiz buralarda etkisiz
eleman sıfır aldın
Yavrum kaldır kolları
Teslim ol etrafın sarılı
Sabret af çıksın sana
Ben öptürcem bu evin yollarını
Yavrum kaldır kolları
Teslim ol etrafın sarılı
Bunlar iyi günler
Sana göstercem kıvrak oyunlarını

کانال تلگرام آموزش زبان ترکی

ترجمه

اطراف من پر از ازدحامه صدات نمیاد فریاد بزن
صدای موزیک در آخرین حد انفجاره(بنگ بنگ)
ترانه های بد دهن گیرم برای تو قدری سنگینه
بجنب بجنب حمله حمله
ماری که مثل گل خوابیده بود بیدار کردی
منو تضمین دونستی هوا ورت داشت (منو پشت خودت دونستی)
انگار خیلی شجاع و جسور شدی
پسرم به چی خودت اعتماد کردی
ماری که مثل گل خوابیده بود بیدار کردی
منو تضمین خودت دونستی هوا ورت
داشت (با وجود من پشتت گرم شد)
اسمت بدون من اینجا ها بی اثره
(هیچکی ازت حساب نمیبره)
صفر گرفتی رفیق
پسرم دستاتو بالا ببر
تسلیم شو، اطرافت محاصره شده است
صبر کن بهت عفو بخوره
وادارت میکنم راههای این خونه رو ببوسی
پسرم دست هاتو ببر بالا
تسلیم شو، اطرافت محاصره شده
اینها روزهای خوب
بهت نشان میدهم بازی های مرموزانت رو
کانال تلگرام آموزش زبان ترکی

 

درباره ی عیسی حیدری

برای انتقاد و پیشنهادات خود در قسمت کمنت بنویسید و برای حمایت از ما در کانال تلگرام ما عضو بشید ....!

مطلب پیشنهادی

Çek-Silahını-Daya-Göğsüme

دانلود آهنگ Çek Silahını Daya Göğsüme ازÇağatay Akman + ترجمه فارسی

دانلود ترانه چک سیلاحینی دایا گوسومه Çek Silahını Daya Göğsüme از چاعاتای اکمان Çağatay Akman …

۳ دیدگاه

  1. با تشکر از زحمات بسیار زیاد شما. البته چون خودم مترجم زبان انگلیسی هستم, احساس می کنم خیلی کلمه به کلمه ترجمه شده و مفهوم خیلی سلیس و روان نیست. البته میدونم که ترجمه بسیار سخته. به هر حال متشکرم.

  2. سلام چرا نمیشه رفت تو کانال تلگرامتون؟
    میشه ادرسشو بزارید اینجا؟

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *